2006年5月10日 星期三

古騰堡計劃

  好吃的古騰堡計劃,有許多智慧財產權到期的書,不少經典,英文是大宗,但法、德、西、義、中文還有其他大大小小語言的書都有一些。有不少有趣的書,如devil's dictionary,也有人聲朗讀電腦語音朗讀的小說,甚至還有樂譜……

  希望開始用裡面的資源來讀英法對照小說......

想慢慢來看的:
狄更斯
杜斯妥也夫斯基
大仲馬
小仲馬
伊利亞德和奧德賽
雨果
莫泊桑
莫里哀
喬治桑
左拉
海底兩萬里/環遊世界八十天作者的作品
還有莎士比亞


可惜的是亞森羅蘋只有英文版,而卡繆的丁點東西都沒有。

__________
過去回應

很早之前就有聽說過這計畫,不過因語言不通就
一直沒去過這網站= =a
豐嘉 於 May 10, 2006 11:55 PM 回應

有中文的咧 XD
http://www.gutenberg.org/browse/languages/zh
vampraths 於 May 11, 2006 12:55 AM 回應

我剛上去找愛麗絲夢遊仙境
雖然有 可是沒有圖...
之前在台大文學院借的有圖
karateboy 於 May 11, 2006 02:42 PM 回應

閣下想太多了吧.....
vampraths 於 May 11, 2006 02:51 PM 回應


達爾文的物種原始
也沒有圖...:(

這兩本書的圖都很讚
愛莉絲夢遊仙境的圖
是個有名的漫畫家畫的
那個圖和書幾乎是同樣有名

物種原始的圖
全是達爾文親手畫的
少了圖...真的差很多呢

唉...也許還是希望大家去花錢買書吧
karateboy 於 May 12, 2006 10:27 AM 回應


真的這麼難受的話,
不妨寫信去跟他們提議放上插圖。
不過他們這麼做想必有其考量,
網站說明不知有沒有寫到。
都活著麼大把年紀了,
別把人家辛苦的心血給說爛。

就算沒有精美的插圖,
足不出戶不花一毛
就有機會看到各國各語言名著,
不也是一種幸福?
vampraths 於 May 12, 2006 11:37 AM 回應


> 都活著麼大把年紀了,
> 別把人家辛苦的心血給說爛。

嘿...我突然發現你有針對我
怪怪...我又是哪裡惹到你啦?

對事不對人呀
對事不對人呀
karateboy 於 May 12, 2006 05:25 PM 回應

不知道呢,
也許是月圓的關係。
vampraths 於 May 12, 2006 07:16 PM 回應

那就把月亮給轟下來吧!
豐嘉 於 May 18, 2006 07:03 PM 回應


會不會直接接輝夜姬結局啊……

高興地找到了亞森羅蘋的
法文版
古騰堡的亞森羅蘋英文版
vampraths 於 May 19, 2006 12:38 PM 回應

閱讀全文/咻地捲起文章

沒有留言: