2010年6月9日 星期三

初嚐蘿賓.麥金莉

之前為了譯蘿賓.麥金莉的《沒有睡美人》,去找了幼獅之前出的《英雄的皇冠》和原文的《Sunshine》來看。

蘿賓的小說以改寫童話為大宗,不過我看的《英雄的皇冠》和《Sunshine》都是原創。這幾本正巧都是和女性成長自覺有關的故事,《皇冠》這個比較鬆軟可口的童話中,不被承認的王女成了屠龍英雄,《Sunshine》的女孩因吸血鬼而喚醒沉睡的力量,《睡美人》裡的公主則藉著做自己,破除了詛咒,找到另一種幸福。

《Sunshine》故事一開始,夜歸的簡餐店女店員(就是讓我瘋了一陣子肉桂捲的肉桂捲女王)被吸血鬼集團綁架,來引誘他們的吸血鬼仇敵破戒吸血。不料數日之後女孩自童年就被封印的力量居然發動,救了自己和那個吸血鬼一命。這時作者才開始透露多年前美國經歷一場巫異的大動亂,吸血鬼、變形人、狼人、好壞巫師、各種怪物鬥成一團,平息後凡人裝作什麼也沒發生地過日子。其實一切都轉往暗中,政府還為此成立了特殊部門。而女孩的身世居然和那個吸血鬼也有神祕的關連,被捲入吸血鬼世界的鬥爭中……

蘿賓的作品最吸引人的就是完整又鮮活的設定,還有令人莞爾的細節。《沒有睡美人》我覺得是這三本中最精采的一本,在框架下把我們熟知的故事每個細節都徹徹底底玩弄一番,最後不忘回歸「從此過著幸福快樂的日子」,卻連是怎樣的幸福快樂也要顛覆。

《沒有睡美人》中纏來繞去的敘事方式,在《皇冠》的譯本中看不出來,《Sunshin》則付之闕如,筆調還滿符合美國南方小鎮的感覺。亞馬遜上有些人評說《睡美人》落落長,若篇幅大減,應該會很精采。不過要是縮減篇幅,那些枝蔓橫生的趣味就看不到了,這怎麼行呢?

當時思考要拿哪本預習時,因為聽說《Dragonhaven》碎碎唸的程度無人能及,看完這本其他書都像一塊蛋糕,因此還滿心動的,不過似乎是書店缺貨,就換了本看。還是想找時間把這本補齊,另外蘿賓還寫了美女與野獸、羅賓漢等童話傳說的改編小說,也希望能找時間拜讀。

神啊,請給我時間~~

沒有留言: