2007年12月31日 星期一

2007年是怎麼過的

  說實在我也不知道,今年刷一下就過去了。也許是以譯一本書當時間單位,日子過得特別快速。


一月 接了幾個薄利多銷的大案子,雖然賺了不少錢,不過現在想起來是血汗錢啊。月初開始上佛朗明哥的「塑身班」。

二月 繆思聯繫翻譯五神傳說的事宜,過年期間買書來看,馬上愛上了,開始試譯。上了某俄文教學機構的(免費)俄文推廣入門班。

三月 《王城闇影》的試譯過關,戰戰兢兢地接了下來。社區大學的國標舞開課,不過學到四、五月就因為太累而停掉了。

四月 繼續和書中的大叔一步一腳印。俄文班結束,那時教的東西現在都快忘了……。月底和眾朋友去了一趟墾丁糜爛之旅。噢,我愛夏天,特別是夏天還沒來的時候。

五月 《忠誠第二》和凱斯、小喵同一天生日。苦命趕稿到五月底。

六月 趕完王城,繼續趕《靈魂護衛》。收到特別的生日禮物。

七月 在最後一天交出靈魂的稿子。誰能告訴我為什麼那時能譯那麼快啊?

八月 去竹南+南台灣七日遊。《王城闇影》上市。因為靈魂的進度比預期慢,翻完又花了點時間讓腦子和身體回復,所以繼續趕著《不再拖拖拉拉》的稿子(真諷刺)。

九月 《不》交稿。接下來是圓神的某奇幻。

十月 好像都在工作還有思考人生。《靈魂護衛》上市。

11月 遲遲才交出某奇幻的第一部。

12月 之前悶太久,所以看了不少書。去北海道五日遊,回來就天天睡覺養身體,看之後要翻的圓神某奇幻第二部。接下馥林文化的某奇幻,是很特別的故事呢。《不再拖拖拉拉》上市,另外,兩年前半翻譯的《塔羅牌陣快易通》居然也出版了。

  然後今天就來了。

  想想去年的希望,實現了一些……至少錢賺多了點,還出國玩了一趟。新的一年,希望譯筆磨利點,繼續努力!

6 則留言:

KILHI 提到...

有一套台灣的奇幻小說.作者是御我
主角叫做[王子]的女性RPG玩家
在網路遊戲中認識NPC
然後NPC有了意識.最後還去她家當管家
{成為BL的配對XD}
你說把NPC拉出遊戲在這部書裡做到了!

那部還滿爆笑的
我想起書名在跟你說~

狐狸 提到...

1/2王子
網路小說中的網遊類
冒險者天堂/銘顯文化

狐狸 提到...

重點是新年快樂!

Cass 提到...

五月 《忠誠第二》和凱期、小喵同一天生日。苦命趕稿到五月底。

我假設凱期是凱斯的筆誤....? ˇˇ

良夜 提到...

To 狐狸:
新年快樂 ^^

To 凱斯:
是的,真不好意思...

NONAPHA 提到...

2007很充實喔!WORK HARD & PLAY HARD.通常大忙大玩後,人會忘記自己是怎麼過的~HA~

祝妳有個順心的2008,讓那個很特別的人也覺得妳很特別吧~我會買那本塔羅牌陣快易通的~^^/

p.s:樓上是哪個語文班的同學來著?XD